terça-feira, 24 de janeiro de 2017

Trava-línguas

TRAVA-LÍNGUAS

 O que são trava-línguas?


     O Trava-língua é uma espécie de jogo verbal que consiste em dizer, com clareza e rapidez, versos ou frases com grande concentração de sílabas difíceis de se pronunciar, ou de sílabas formadas com os mesmos sons, mas em ordem diferente. 

     Os trava-línguas são oriundos da cultura popular, são modalidades de parlendas (rimas infantis), podendo aparecer sob a forma de prosa, versos, ou frases. Os trava-línguas recebem essa denominação devido à dificuldade que as pessoas enfrentam ao tentar pronunciá-los sem tropeços, ou, como o próprio nome diz, sem "travar a língua". Além de aperfeiçoarem a pronúncia, servem para divertir e provocar disputa entre amigos. 

     Os trava-línguas quando utilizados na escola podem contribuir para motivar as crianças para a prática da leitura e da oralidade, assim, se tornam importantes instrumentos no processo de alfabetização e letramento. Além disso, a utilização destes textos contribui para a valorização da cultura popular.

COLÉGIO ESTADUAL PRESIDENTE CASTELO BRANCO
PROGRAMA PIBID/PEDAGOGIA – UEG/QUIRINÓPOLIS-GO
ALUNO: __________________________________________  DATA: _____/_____/_____

TRAVA-LÍNGUAS



SAPO
Olha o sapo dentro do saco
O saco com o sapo dentro,
O sapo batendo papo
E o papo soltando o vento.

Doce

O doce perguntou pro doce
Qual é o doce mais doce
Que o doce de batata-doce.
O doce respondeu pro doce
Que o doce mais doce que
O doce de batata-doce
É o doce de doce de batata-doce.



Maria-Mole

Maria-Mole é molenga,
se não é molenga,
Não é Maria-Mole.
É coisa malemolente,
Nem mala, nem mola,
nem Maria, nem mole.

Largatixa
Larga a tia, largatixa!
Lagartixa, larga a tia!
Só no dia que sua tia
Chamar largatixa
de lagartinha!

Tempo
O tempo perguntou pro tempo
quanto tempo o tempo tem.
O tempo respondeu pro tempo
que o tempo tem tanto tempo
quanto tempo o tempo tem.

Mafagafos

Em um ninho de mafagafos
haviam sete mafagafinhos;
quem amafagafar mais mafagafinhos,
bom amagafanhador será.

Pé do Pedro
O peito do pé de Pedro é preto.
Quem disser que o peito do pé de Pedro é preto,
tem o peito do pé mais preto do que o peito do pé de Pedro.


Farofa
Farofa feita com muita farinha fofa faz uma fofoca feia.

Tatu
 - Alô, o tatu tá ai? - Não, o tatu não tá. Mas a mulher do tatu tando. É o mesmo que o tatu tá.



Pinga a pia
- Atrás da pia tem um prato, um pinto e um gato. Pinga a pia, para o prato, pia o pinto e mia o gato.



Prática de Oralidade
- Reproduzir os trava-línguas e entregar para as crianças;
- Fazer a leitura oral dos trava-línguas;
- Solicitar que as crianças pratiquem a leitura oral dos trava-línguas com rapidez;
- Organizar um concurso de pronúncia dos trava-línguas na sala de aula;
- Formar dois grupos para se enfrentarem no desafio dos trava-línguas;
- O grupo 1 irá enfrentar um membro do grupo 2, repetindo o trava-línguas que será sorteado na hora do desafio.
- Marca ponto quem conseguir repetir rapidamente sem tropeçar na pronúncia;
- A criança que não conseguir repetir o trava-línguas será eliminada;
- O jogo continuará para a criança que tiver marcado ponto para a seu grupo;;
- Será considerado vitorioso o grupo que conseguir o maior número de pontos;

Subprojeto PIBID - Curso de Licenciatura em Pedagogia - Universidade Estadual de Goiás (UEG) Câmpus Quirinópolis, Goiás. Fonte: Diário de Campo, 2016. PIBID - Programa Institucional de Bolsas de Iniciação à Docência - CAPES - Brasil.

Nenhum comentário: